The role of polysemy in masked semantic and translation priming

نویسندگان

  • Matthew Finkbeiner
  • Kenneth Forster
  • Janet Nicol
  • Kumiko Nakamura
چکیده

A well-known asymmetry exists in the bilingual masked priming literature in which lexical decision is used: namely, masked primes in the dominant language (L1) facilitate decision times on targets in the less dominant language (L2), but not vice versa. In semantic categorization, on the other hand, priming is symmetrical. In Experiments 1–3 we confirm this task difference, finding robust masked L2–L1 translation priming in semantic categorization but not lexical decision. In formulating an account for these findings, we begin with the assumption of a representational asymmetry between L1 and L2 lexical semantic representations, such that L1 representations are richly populated and L2 representations are not. According to this representational account, L2–L1 priming does not occur in lexical decision because an insufficient proportion of the L1 lexical semantic representation is activated by the L2 prime. In semantic categorization, we argue that the semantic information recruited to generate a decision is restricted by the task category, and that this restriction enhances the effectiveness of the L2 prime. In Experiments 4–6, these assumptions were tested in a within-language setting by pairing many-sense words (e.g., ‘‘head’’) with few-sense words (e.g., ‘‘skull’’). In lexical decision, robust priming was obtained in the many-to-few direction (analogous to L1–L2), but, no priming was obtained in the fewto-many direction (analogous to L2–L1) using the same word pairs. Priming in semantic categorization, on the other hand, was obtained in both directions. We propose the Sense Model as a possible account of these findings. 2004 Elsevier Inc. All rights reserved.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Mental Representation of Cognates/Noncognates in Persian-Speaking EFL Learners

The purpose of this study was to investigate the mental representation of cognate and noncognate translation pairs in languages with different scripts to test the prediction of dual lexicon model (Gollan, Forster, & Frost, 1997). Two groups of Persian-speaking English language learners were tested on cognate and noncognate translation pairs in Persian-English and English-Persian directions with...

متن کامل

Two Words, One Meaning: Evidence of Automatic Co-Activation of Translation Equivalents

Research on the processing of translations offers important insights on how bilinguals negotiate the representation of words from two languages in one mind and one brain. Evidence so far has shown that translation equivalents effectively activate each other as well as their shared concept even when translations lack of any formal overlap (i.e., non-cognates) and even when one of them is present...

متن کامل

Semantic Priming Effect on Relative Clause Attachment Ambiguity Resolution in L2

This study examined whether processing ambiguous sentences containing relative clauses (RCs) following a complex determiner phrase (DP) by Persian-speaking learners of L2 English with different proficiency and working memory capacities (WMCs) is affected by semantic priming. The semantic relationship studied was one between the subject/verb of the main clause and one of the DPs in the complex D...

متن کامل

Primed picture naming within and across languages: an ERP investigation.

In two experiments, while event-related potentials (ERPs) were recorded, participants named picture targets that were preceded by masked word primes that corresponded either to the name of the picture target or to an unrelated picture name. Experiment 1 showed significant priming effects in the ERP waveforms, free from articulator artifact, starting as early as 200 msec post target onset. Possi...

متن کامل

An ERP investigation of masked cross-script translation priming.

The time course of cross-script translation priming and repetition priming was examined in two different scripts using a combination of the masked priming paradigm with the recording of event-related potentials (ERPs). Japanese-English bilinguals performed a semantic categorization task in their second language (L2) English and in their first language (L1) Japanese. Targets were preceded by a v...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2004